2010-11-28

不怕劇透

劇透是書迷和戲迷的大忌。早就知道小說,電影的重要橋段,觀看時的感覺自然大打折扣。甚至旅行,也要刻意在完全沒有事先看過地圖和照片的情況下出發才過癮。

其實也不儘然。劇透的破壞力只在依賴劇情的小說,電影出現。劇透完全不影響觀看不依賴劇情的作品時的娛樂性;甚至有些時候不劇透反而沒意思。當然,大眾很少接觸不依賴劇情的作品;就是看了,大多也看得莫名其妙。無法理解為何不怕劇透也不出奇。

作品不依賴劇情有可能嗎?有的。以為書本一定有情節,不過是讀者受傳統小說洗腦的結果。好幾種現代小說(及電影)根本沒有單獨一條敘述的主線,亦即無固定劇情可言。反之,作者透過事件的碎片(黑色之書,太古和其他的時間,看不見的城市),或拉雜的對白(聽風的歌),或彷佛時間停滯般實時描述人的動作 (都柏林人),讓讀者自行組織故事的脈絡。這樣做除了是對已發展到頂峰的傳統小說手法的突破外,其實更貼近現實。人的生活無始無終,小說不過是作者從他想 像中的世界抽取感興趣的片段。傳統小說的作者無所不知;現代小說的作者是自己想像中的世界的一個人類,所知有限,寫下來得更有限。無劇情的一堆碎片,自然 無劇透可言。

另外一種不依賴劇情的可能在劇情是表達思想的工具。讀者不先詳細了解劇情,不可能清楚明白作品的思想。不明白作品的思想,則 讀來無謂。這時劇透竟然變得必要。實際上,有不少這類作品經常被拿出來討論(1984,浮士德,唐吉珂德,2001:太空漫遊)。讀這書的人大多都知道劇 情才去看,也是無可奈何。

其實真正有問題的劇透不在劇情,而在分析。不少小說(特別是台灣翻譯的)在正文之前總有一篇什麽譯序,推薦序, 導讀什麽的。這豈不是讓一個(自作聰明的)旁人在作者對讀者說話之前對作品說三道四,令讀者無法自行理解作品?個人極度痛恨這種編排(碰巧台灣出版商 善於破壞作品,與亂來的標題,排版,名詞翻譯比起來已算小事),必定會跳過不看之餘甚至會在該頁寫上一句請閱畢全書後再返回本頁

No comments: